Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositoriousco.co:8080/jspui/handle/123456789/214
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | TANIA SOFÍA AREIZA | - |
dc.contributor.author | ERWIN NORIEGA GÓMEZ | - |
dc.contributor.author | JORGE ANDRÉS RIVERA | - |
dc.date.accessioned | 2021-08-12T18:10:57Z | - |
dc.date.available | 2021-08-12T18:10:57Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.uri | http://repositoriousco.co:8080/jspui/handle/123456789/214 | - |
dc.description.abstract | Negándonos a sofocar nuestros sueños en las esquinas de estas calles calurosas y cansadas de silencios y alcohol, decidimos dejar volar nuestros pensamientos y pasiones como Hijos del Espíritu del Viento -RUNA WAIRA-. Calentados con el fuego de la palabra, tejimos caminos que nos llevaron a recorrer la memoria a través del diálogo de saberes, las diferentes voces que hacen parte de los sectores sociales del departamento y el país, y la práctica como fundamentos de un saber interdisciplinario. Así, mediados por el papel social, ancestral y de poder de la palabra viajamos por el cauce del Río de las Tumbas para que cobrara todo su sentido emancipador y reivindicativo, en un diálogo entre la comunidad Yanakuna de San Agustín y el estudiante universitario. La palabra baquiana de los caminos fue el huso que nos ayudó a entretejer el todo indivisible de la vida en la comunidad. Comprendimos que la historia se construye colectivamente y no por medio de las armas y el poder, que la palabra se hace memoria, la memoria se arraiga a la tierra- territorio, este se ancla a la cultura y la cultura construye identidad, dignidad y fuerza de lucha de los pueblos. Así pues, esta reflexión sobre la identidad Yanakuna nos hizo indagar sobre nuestras propias raíces y mirar las preguntas ontológicas del ser humano: ¿quiénes somos?, ¿de dónde venimos?, ¿qué pensamos?... las cuales suscitaron otras: ¿bajó que bases se edifica la identidad del huilense?, ¿existe una identidad huilense? Este trabajo es el recorrido por los caminos y montañas de nuestra geografía regional, una pequeña muestra del poder de la voluntad como acto supremo del hombre, es un intento de comprender en cierta medida la complejidad de aspectos y hechos sociales y culturales del terruño, una respuesta al sistema hegemónico que impone la historia del canalla y que tiende a universalizar las culturas y el pensa-miento. De esta forma decidimos emprender un camino que se antepusiera al conocimiento estático, anacrónico y de anaqueles, que aportara de cierta medida a la reformulación del papel social de la universidad con la comunidad, en este caso la etnia Yanakuna del resguardo de San Agustín. Abolimos la pretensión de entender nuestra realidad nacional y regional desde un escritorio. Comprendimos bien que el camino para conocer era recorrer, caminar, no estudiando a la gente, sino escuchándola, que la única forma de hallarle sentido a la palabra humanismotal como lo acredita el programa- era adentrándonos al seno de la comunidad y construyendo lazos de afectos que fueran más allá de la relación sujeto- objeto: “Que los cientistas sociales hayan empezado a pensar de una manera distinta se debe básicamente al hecho político de movilización y reivindicación de nuestros pueblos. Por ello, es importante pensar desde la epistemología, es fundamental disputar la construcción de sentidos no solo para las palabras, sino para las categorías que sirven de base para la ciencia y el conocimiento” (Macas, 2005). | es |
dc.language.iso | es | es |
dc.publisher | UNIVERSIDAD SURCOLOMBIANA | es |
dc.relation.ispartofseries | HLC;0057 | - |
dc.title | TEJIENDO MEMORIA | es |
dc.type | Thesis | es |
Aparece en los programas: | Licenciatura en Literatura y Lengua Castellana |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TH HLC 0057.pdf | 4.22 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems del repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.